英語の”音”にフォーカスした発音・英会話スクール e-phonics Academy

英語の音にフォーカスした英会話「大人のフォニックス」教室。 新宿・銀座・Skypeで海外からも受講可能!

たった6時間の発音レッスンでネイティブ英語が聞き取れる!ネイティブと同じ発音が出来る!

ホームブログ ≫ ブログ ≫

ブログ

”英会話に自信がない”から抜け出せる!簡単な方法教えます。

freedom-2218616_640

今週もとってもたくさんの方がトライアルレッスンを受けに来てくださいました!

 

その中でも多かった英語のお悩みが、 やっぱりいつものこれです!!

 

✔ なんとなくは聞き取れるんですが・・・

✔ なんとなくは文法はわかると思うのですが・・・

✔ なんとなくは話すことは出来るのですが・・・

 

たくさん勉強はしてきた。

英語だってたくさん聞いてる。

話すように頑張ってもみた。

 

でも、 いつまでたっても自信が持てない!

なんとなく出来る・・・から先に進めない!

 

前回はリスニングについてお話したので、今回は文法・英会話について。

なんとなく話せます、という生徒さんに 「では、なんでもいいので英文を作ってみて下さい。」 とお願いしました。

すると、スラスラ英文は出てきます。

 

ちいさいミスはあっても大きく文法は間違っていない。

 

でも、英文を作っている本人も、一生懸命英語を頭から絞り出してます! っていう感じ。

 

なんだかとっても辛そう・・・

 

英会話に必要な最低限の文法知識はもうある。

でも、なんだか不自然な英語、話し方。

 

そして辛そう・・・!

 

英語はそんなに辛そうに話さなくてもいいのです(*^^)v

 

私はこう聞いてみました。

 

「今作って頂いた英文、ご自身でもしっくりきてますか?」

 

すると答えは・・・

 

「いいえ。」

「全然しっくり来てません。ホントにこれでいいのかなって・・・」

 

ホントにこれでいいんだろうか。

自分の英語はちゃんと通じるのだろうか。

変な言い方してないだろうか。

 

こんな風に不安を抱えながら、英語を書いたり話したりするのって、やっぱりとってもストレス。

 

でも、ネイティブではない私たち日本人は自分の力だけではうまく自然な英語を作れません。

 

だって、私たちは日本語の考え方、文法、言葉の感覚が強いんですもん!仕方ない!

 

いくら文法や単語を勉強したからって、ネイティブのように自然な英語はなかなか作れない。

 

なのに、頑張ってどうにかして自力で英語を作ろうとする。 でも、いつも不安。なんか違う気がする・・・

 

ここを解決できれば、この不安、自信のなさから解放されます。

 

さて、ではどうしたらいいのかと言うと・・・?

 

 

 

日本人だから、自然な英語は自力では作れない!

 

それをあっさり認めちゃえばいい♡

 

 

え?? 認めてどうする? って思いました?(笑)

 

どんなに頭を悩ませたって、 日本人の頭には文法テキストのうっすらとした記憶くらいしか入ってないんです(笑)

 

毎回、必死でそれを絞り出す。

 

 

れ、止めちゃっていいんです!

 

 

じゃあ、どうしたらいいのか?

 

 

それは、

 

 

 

ネイティブの英語をパクる♡

 

これの方が、断然簡単だし、結果的に自然な英語が使えるようになる♡

 

私が楽に英語を話せるようになった大きなポイントの一つがこれだと思うんです。

 

頭で英語を考えない!

 

一生懸命英語を考えてばかりいたら、 楽しく話すことなんて出来ないんです。

 

時間もかかるし、頭ばっかり使うし、でも結局自信持てないし・・・

 

だから、私はそれを止めたんです! 

 

✔ 英語の表現が分からなかったら、すぐ調べる!

✔ Web辞書を引いて、例文を熟読する!

✔ 英会話カフェに行ったり、海外旅行でなるべくたくさんネイティブの人と話すようにして、 ネイティブが使っている英語表現をひたすらパクる♡真似する♡

✔ 実際に話すのが難しいなら、海外ドラマや映画を見まくって表現を盗む♡

 

 

これをたくさんやっていると、

頭で考えなくても場面にあった英語を口から出せるようになってきます。

 

こんなのと同じ原理だと思うんです。

 

例えば、皆さん日本語の接客業での表現ってどうやって身につけましたか?

 

「いらっしゃいませ。 何名様ですか? 

禁煙・喫煙のご希望はございますか? かしこまりました。では、こちらのお席へどうぞ。」

 

↑↑↑ こんな感じの日本語の表現って、 学校で習ったり、テキストで勉強して覚えましたか??

 

勉強しようとも、暗記しようともしてないけど、 自分がお客さんとしてレストランに行ったり、 テレビでこんな場面を何度も見ていたから、 いつの間にか覚えちゃってた! って感じじゃないですか?

 

この表現が、文法的にどうこう、とかはよくわかっていなくても、 こういう場面ではこう言うんだな、 というのが繰り返し見聞きすることで自分に勝手にインストールされていて、 自分でも言えるようになってるんです。

 

英語もこうやって、 その場面にあった表現・話し方を何度も見聞きすることでインストールしてしまうのが楽なんです♪

 

これはテキストだけではなかなか入ってきません。

 

音・映像・雰囲気などいろいろな要素と一緒に体感していくことが大切です。

 

日本人は自力で「自然な英語」は作れない! と言うことをあっさり認めて、

辞書からでも、実際の会話からでも、映画やドラマの中からでも ネイティブの使っている表現をたーーーーくさん見聞きして、それをパクる♡

 

これが、

 

考えてばかりで辛い・・・

自分の英語が合っているのか不安・・・

で、楽しめない英会話から、 コミュニケーション重視の楽しい英会話に変わるポイントです!

 

フォニックスを6時間で学んで、 リスニング力と発音スキルを高めれば、ネイティブの英語をパクるのもラクラク出来るようになります♡

 

フォニックスについては、トライアルレッスンや、英会話基礎セミナーでも詳しくお伝えしています。

 

実は文法単語の暗記以外の要素が大きなカギを握っているのです!

 

是非、コツを掴んで、もう悩まずに、英会話を楽しみましょう!

 

私は英語を頑張るあなたを応援しています!

2018年10月11日 15:55

【重要】外国人への”おもてなし”には、英語と○○!

2020年東京オリンピック開催!

日本には外国人旅行客もとっても増えていますよね。

東京、大阪、京都などは、 外国人旅行客だらけ!の場所もたくさんになってきています。

 

京都は私もちょくちょく旅行に行くのですが、 行く度に外国人旅行客が急増している!! と実感しています。

 今日は英語ではなく、多文化理解のおはなし。

日本はこうしたたくさんの外国人旅行客を受け入れる為に、必死で頑張っています。

バスや電車のアナウンスや表示を、英語・中国語・韓国語・・・も取り入れたり、 ガイドブックやエリアマップを作ったり、 お店では、英語のメニューを置いたり、 中国語が出来る店員さんを入れたり。

もちろん、こうやって「言語」の対応をすることもとっても大事!

でも! 日本はホスピタリティもあるし、 サービスもいいし、 言葉さえ通じれば、 日本の良さが伝わるはず!

言葉の壁をクリアしたから、もう大丈夫~♪ ではないんです・・・!

日本のサービスをそのまま 他の言語で提供出来たからって、 すべてOKではない。

日本人がもう一つ、必ず心に留めておかなければいけないこと。

 

それは、 相手は日本とは全く違った文化を持った人々である ということです。

 

日本人は、小さな島国で、ほぼ同一文化国家の為、 「みんな同じように考えるだろう」 「これが常識だ」 と思ってしまいがち。

でも、世界は広い!!

日本の常識とは、全く逆の文化だってたくさんあるんです!!

たとえば、今外国人旅行者の増えた、日本の旅館やレストランではこんなことが起きているそうです。

 

✔食べ放題のブッフェやバイキング。大量の食べ残しはやめて!!

✔お部屋の備品(浴衣など)を持って帰らないで!!

✔列にはちゃんと並んで!

 

日本人にとっては、 食事は全部キレイに食べきるのが、相手への感謝の印。 自分が食べられる分だけとるのがマナー。 食べ物を粗末にしてはいけない。 という考え方があります。

でも、これはあくまで、日本人の文化!

一時期話題になった、”Mottainai" もったいない ということば。

この「もったいない」という概念は世界中にあるものではなく、 この考え方は素晴らしい!と世界で評価され、いまや世界語になりました。

MottainaiのHP ↓

http://www.mottainai.info/jp/about/

でも、つまりは、みんなが最初からこの「もったいない」という概念を持って生きているわけではなかった、ということ。

 

日本人には、なかなか気づきにくいところですよね。

食事にしても、ある文化では、 全部食べ切るのは、失礼。 少し残して、「お腹いっぱい頂きました」と、感謝の意を表すことも。 日本人は、 自分たちの「当たり前」を、みんなの「当たり前」だと思っていてはいけない。

いろんな文化を持った人が、日本を訪れている。 相手の文化をもっと知ったうえで、コミュニケーションをとる必要があるということ。

日本人同士なら、 言わなくても伝わることも、 全く違う文化を持った人には、もっと詳しく説明しないと伝わらないことがたくさん。 「定型の説明だけ、英語で言えたからいいや!」 ではなくて、 本当の”おもてなし”をするなら、 相手の立場に立って、説明の仕方などを考えてみましょう。

ブッフェの件も、 「日本では、お食事は食べられる分だけお取りくださいね。 私たちは、キレイに全部食べて頂けると、嬉しいです。」 と、先に一言伝えることができれば、 この問題もすぐに解決しちゃうかもしれません。

お互い良かれと思ってやっていても、 文化の違いを理解しないままだと、お互い嫌な気分に。

 

日本人は、日本の「当たり前」をちょっと見直してみるといいかもしれません。 世界にはいろんな文化がある! その多様な文化をもった人々が日本を訪れる。

上手にコミュニケーションをとるには、 「語学」だけでなく、 「多文化理解」も超重要!!

 

旅行者に優しい日本でありたいですね♪

2018年10月10日 15:43

初心者でも大丈夫!簡単テクニックで英会話を弾ませるには?

こんにちは!
 
 
おとなのための♡フォニックス英会話講師の坂下えつこです。
 
 
 
今日も継続コースの生徒さんのレッスンでした。
 
 
単語や文法は一生懸命勉強したのに、英語が話せない!!
 
 
とお悩みの方、実は結構多いと思います。
 
 
 
私のレッスンに来てくださる生徒さん、
 
 
初心者の方が多いのですが、
 
 
 
 
東大卒です!
 
TOEIC800点です!
 
○年留学してました!
 
仕事でよく海外に行きます!
 
 
 
こんな方も、結構いらっしゃるのです。
 
 
 
 
私は大学も東大・京大レベルではないですし、
 
海外経験もワーホリだけ。
 
TOEICも890点しかないです・・・
 
 
 
 
でも、今は英会話ではそんなに困っていません。
 
 
というか、過去に英会話が出来なくてどうしようもなく困ったので、
 
困らなくなる方法を探しまくったんです!!
 
 
 
その結果、
 
 
海外で完全英語環境でも働けたり、
 
どこの国の人とも気軽に英会話出来るようになったり、
 
海外からのクライアント対応で褒めて頂いたり、
 
米国人社長から大きな仕事を任せて貰ったりしました。
 
 
{C2B6334A-F8D9-488D-8B46-3DD704DE9DE6}
 
{1576EE2F-E30D-4A0F-AEB1-AF9ED21D5AF5}
 
{FD6DBE0E-FE55-4208-9085-783C17D7AEFB}
 
英会話は、学力や能力がずば抜けて高い人しか出来ないことではありません。
 
小さい頃から英語をやっていたり、
 
海外に何年も住んでいないと話せないわけでもありません。
 
 
 
私くらいの学力・能力でも出来たんだから、
 
私よりも知識や能力がある人が、
 
英語が話せないはずがないんです!!
 
 
 
勉強したのに、英語が話せない・・・
 
 
それはやり方を間違ってしまっているから
 
 
それだけです!
 
 
多くの人が
 
 
英会話で”やってはいけないこと”をやってしまっているんです。
 
 
 
英会話で”やってはいけないこと”ってなんだかわかりますか?
 
 
 
それは・・・
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
翻訳です!
 
 

 

 

 

翻訳家になりたいなら、翻訳をして下さい。

 

 

でも、早く、楽しく英会話が出来るようになりたい♪のであれば、

 

 

一刻も早く、

 

翻訳することをやめなければなりません!

 

 

 

 

多くの方が、

 

 

「自分の思っている日本語を、うまく英語に出来なくて、考えてしまって話せません・・・」

 

 

と悩んでいます。

 

 

 

そしてこのように思っています。

 

 

英会話が出来る= 自分の思っている日本語をうまく英語に翻訳出来ること

 

 

 

ズバリ言いますが、

 

 

これはNOです!!

 

 

 

 

自分の思っている日本語をうまく英語に翻訳出来ること

 

 

これには、ものすごい文法の知識と、英語と日本語の能力が必要です。

 

 

だって、英語と日本語は

 

 

文法も、語順も、文化的背景も、全く違う言語なのですから。

 

 

 

 

日本人的思考から出てきた、

 

日本語的な文章を、

 

 

同じように英語で書き換えようなんて、

 

 

至難の業!!

 

 

 

私も最初はこれをしようとしてました。

 

 

でも、このやり方だとたとえ一生懸命英語で文章を組み立てても、

 

 

全然伝わらない・・・涙

 

 

 

 

凄く大変なわりに、成果が出ない・・・

 

 

 

日本語的思考しかないと、

 

 

 

英語的思考がどんなものなかの分からないんです。

 

 

 

 

英語できちんとコミュニケーションをとりたいなら、

 

 

英語的思考を理解する必要があるのです。

 

 

 

 

これが分かると、

 

 

翻訳をする必要はない

 

 

と気づきます。

 

 

 

相手が分かりやすいように、

 

 

自分の伝えたいことをかみ砕いて、

 

 

シンプルに伝えればいいだけ。

 

 

 

 

自分の思っている日本語を、綺麗に翻訳出来るようになりたい!

 

と言う方は、はっきり言って相当勉強しないと出来るようにはなりません。

 

 

覚悟を持って英語に取り組んで、大学や専門学校で徹底的に学ぶ必要があります。

 

 

 

 

 

でも、

 

ただ英会話ができるようになりたい!

 

相手の言っていることを理解して、自分の言いたいことをきちんと伝えられるようになりたい!

 

 

というのであれば、

 

 

相手が分かりやすいように、

 

 

自分の伝えたいことをかみ砕いて、

 

 

シンプルに伝えればいいだけ。

 

 

翻訳をする必要はありません♡

 

 

私はもっぱらこっちで英会話をしています。

 

 

これで、仕事でも問題ありませんでした。

 

 

 

逆に、「ちゃんと翻訳しなきゃ!!」と意気込んで、一生懸命翻訳した時ほど、相手に全然意図が伝わりませんでした・・・

 

 

 

ネイティブの同僚に意見を聞いたところ、

 

 

「え?結局言いたいのはこれなの? じゃあ、これ全部いらない。逆に分かりずらい。この言い方でいいよ。」

 

 

と、ざっくり一生懸命翻訳した英文を削られました(笑)

 

 

(で、日本人の翻訳からは想像もつかないような切り口の英文をちょっと付け加えられました。

 

その時は、「ビジネスでこんな言い方でいいの!?」と衝撃でした!)

 

 

 

 

英会話が出来るようになりたい♡なら、

 

 

辛くて大変な”翻訳”はもうやめませんか?

 

 

 

 

 

”翻訳”しない英会話ってなに?

 

もっと具体的に知りたい方は、

 

英会話基礎セミナーやトライアルレッスンにどうぞ!

 

 

「今までの勉強はなんだったんだ!!」と、

 

目から鱗が落ちちゃう人、続出中♡

 

 


暗記!勉強!の辛い英語はもうおしまい♡

 
感覚を使って楽しく、使える英語を身につけましょう♡
 
 
 
 
2018年10月05日 13:26

インスタで急増!「フォトジェニック」ってどういう意味?

 

 「これ、フォトジェニックだね!」 と、言うのを日本でよく耳にするようになりました。

 

みなさん、この フォトジェニック ってどういう意味だか分かりますか?

 

先日行ったカフェでも、 多くの女子がこのフォトジェニックを求めてスマホを構えていました。

 

フォトジェニックとは…

 

こんなのや

IMG_1796

 こんなののこと!

IMG_1797

 フォトジェニックとは 写真映えのする、 写真映りのよい、 と言う意味です

 

 

この写真は、先日行った表参道のカフェなのですが、 お花をふんだんに取り入れたインテリアが本当に素敵!

 

一枚目の写真は、お花の部分がテーブルなんです。 カフェのテーブルを写真に撮っただけだけど、

 

とってもフォトジェニック!

 

Instagramブームのせいか、日本でこの「フォトジェニック!」という単語が流行りました。

 

英語では実際どう使うのか、英語版Wikipedia で調べてみました。

 

フォトジェニック

Photogenic

 

A subject (generally a person) is photogenic if appearing aesthetically or physically attractive or appealing in photographs.

 

Wikipedia より引用

 

フォトジェニックとは、あるもの(通常は人)が写真の中で、美しかったり、肉体的に魅力的だったり、心を引くようであること。

 

通常は、 She is photogenic! 彼女は写真映りがいいね! のように、人に対して使うことが多いようですね。

 

 

「フォトジェニック」と言う言葉が日本でよく使われるようになってきて、

 

更には、

 

「インスタジェニック」という言葉も出てきました!

 

 

もう、日本人の中では「~ジェニック」流行り??(笑)

 

「インスタジェニック」の日本語版、「インスタ映え」は2017年の新語・流行語大賞にも選ばれました。

 

 

日本人にとっては新鮮な、おしゃれな感じがするこの言葉だけど、

 

ホントに英語でも、ネイティブの人たちも、日本人と同じように、

 

”Photogenic!!”

”Instagenic!!”

 

ってよく使うのかなぁ?って疑問だったんです。

 

そこで、実践英会話コースのネイティブレッスンを担当してくれているNicole先生に、ちょっと聞いてみました!!

0000560505.jpg_コピー_コピー

Nicole先生はアメリカ出身のスポーツウーマン! 子どもに英語で野球を教えたりもしています。

 

 

Q:日本では今、「インスタ映え」が大流行。それをかっこよく言おう!と、英語に変えて、 「インスタジェニック」という言葉があちこちで使われてるんだよね。 ”インスタジェニックなハワイ旅♡”とか。 でも、ぶっちゃけ、ネイティブの人も普段「インスタジェニック」ってそんなに使うの??

 

Nicole先生 A: そうね~。確かに日本人「インスタ映え」好きだよね(笑)    

 

英語でも使わないわけでもないよ!   

 

「彼女すっごい写真映りいいね!」って時に、「フォトジェニック」も使うよ。

 

「インスタ映え」って意味で、「インスタジェニック」って言う人もいるけど、 私なら、”Instagrammable”って言うかな!

 

えーー!それは初耳!

 

インスタグラマボー?

 

↑ 発音するのに、口が忙しすぎてすぐには上手く言えない!(笑)

 

Nicole先生 :スランクみたいなもんだし、友達でも「インスタジェニック」っていう人もいるし、「インスタグラマボー」っていう人もいるよ。

 

どっちが正解!とかないからね。

 

 

ネイティブの最新?の英語の言葉を知れて、私もとってもはしゃいでしまいました!(笑)

 

 

「これ、インスタ映え!」っていうときは・・・

 

”It's instagrammable!!!!!" 

 

 

 

 Nicole先生が教えてくれた Instagrammable は、「インスタ映えする」という意味の形容詞。

 

 

アプリの名前、Instagramに -able(~に適する)がくっついたもの。

 

-ableがくっついた単語は他にもいっぱいあります。

 

例えば、

 

■afford  買う)余裕がある afford + able = affordable 入手可能な

 

■profit 利益、利益を得る profit + able = profitable 儲けの多い、有益な、有利な とか!

 

沢山単語を知っていると、こんな新語を聞いた時も、 「あーー、あれとおんなじ感じか!」と、結構すんなり入ってきます。

 

こうやって英会話で実際にネイティブの人と話して、 気になっていることを知れたり、 新しいことを知れたりすると、 めちゃくちゃ楽しい!!

 

 

 

 

今回の写真のカフェは 表参道 Nicolai Bergmann NOMUさんです。

 

とっても素敵なカフェなので、お近くの方は是非行ってみて下さい。

 

スムージーやマフィンも美味しそうでした♡

2018年08月04日 16:57

「暑いですね~」って英語でなんて言う?

a0070_000205

 

今日も真夏日!

皆さん、元気にお過ごしですか?

 

外資系企業で働いていた時は、海外からいらっしゃったクライアントのご案内なども担当していました。

その日も、とってもとっても暑い日で、

会社にいらした外国人のお客様も 「暑いですね〜」と仰っていました。

 

さて、 お客様は英語でなんて仰ったでしょうか?

 

日本語「暑いですね〜」

英語 「??」

 

こういう表現がスラっと出てくると、 英会話も弾みそうですよね。

 

色々な表現が出来るかと思いますが、 このお客様が使われた表現が英語らしいな、と思ったので問題にしてみました!

 

 

その場の状況は…

 

うちの会社に会議にいらしたお客様。

 

会社まで歩いてきて、 「外は暑かった〜。今日は暑いですね!」 という感じ。

 

どんな表現が出来るか考えてみて下さい。

 

今回は指向を変えて・・・

 

音声で正解をお伝えします!

 

正解はこちら

 

 

 

 

日本語「今日は暑いですね~」

英語では・・・

 

さて、皆さん聞き取れましたか??

 

 

正解は・・・

 

”It's hot outside today!"

 

でした!

 

 日本人の発想だと、

 

「今日は暑い」➡  ”Today is hot!" (これも正解!)

 

「外は暑い」 ➡ ”Outside is hot!" (これはあまり言わない・・・)

 

が真っ先に思いつきそうですが、 今日お客様がおっしゃった表現は、 Itを主語にした、 "It's hot outside today!"でした 。

 

お天気を表す時などは、 Itをよく主語にしますね。

 

It's sunny today! ➡今日はお天気!

It's cool outside. ➡外は涼しいね

 

”英語耳”と”英語口”ができていると 何気なく耳にした英語をすべてそのままコピーして、自分の英語フレーズに追加出来ちゃいます♪

 

「テキストで学ぶ英語」だけより、はるかに語彙や表現が増えます!

 

短時間で”英語耳” ”英語口”をマスターできるフォニックス☆

 

気になる方は、無料メールセミナーからどうぞ。

2018年08月02日 14:46

【フォニックスレッスンご感想】K様

フォニックス6時間 グループレッスン2Daysをご受講下さった、Kさんからご感想を頂きました!
 
【フォニックスについて】
Q1 フォニックスを受講しようと思ったきっかけ・目的はなんですか。    
 
英語の勉強は長年やってきていましたが、「フォニックス」を知らなかったので、興味を持ちました。また、英語力の底上げのきっかけになればと思い、受講してみようと思いました。
 
 
Q2 フォニックスを学んでよかった点を教えて下さい。
 
英語をよりネイティブっぽく発音する方法が分かった点と、リスニング力の向上が期待できる点です。
 
 
【レッスンについて】
Q3 レッスンはわかりやすかったですか。よかった点・悪かった点があればお知らせ下さい。
 
目の前で口の動きをやってくださって、かつ自分がやってみたときに的確に直してくれたりしたので、とてもわかりやすかったです。休憩とか早口言葉をはさんでくれたので、楽しく乗り切れました。

 
Q4 レッスンで思っていた結果は得られましたか。満足度は何パーセントでしたか。
 
発音がわかる→自分のリスニング力が上がる、というのがうれしいなと思いました。満足度90%です。

 
Q5 今後こんなレッスンがあったらいいな、というものがあれば教えて下さい。
 
複数回に分けて何度もレッスンの中で発音を復習できるような発音定着コースがあるとうれしいかもしれません。
 
 
【講師について】
Q6 坂下のレッスンを選んだ理由を教えてください。
 
とても話しやすい方だったので。

 
Q7 レッスンでの講師の印象はいかがでしたか。
 
熱心に教えていただいて、こちらも気合いが入りました!
 
 
Q8 その他、ご意見ご感想をお願いいたします。
 
これまでそれなりに発音も気を付けてきたつもりでしたが、知らないことがたくさんあって衝撃でした!よりネイティブっぽい発音ができるようになったことは単純にうれしいです。今後リスニング力が上がることが期待できるのもうれしく思っています。 ありがとうございました!!
 
--------------------------------------------------------------------------
 
Kさんの6時間のフォニックスレッスンの成果がこちらです!
 

2018年07月29日 23:45

なぜフォニックスを学ぶと英会話が上達するの?

0000554256.jpg

 

私はオーストラリアのシドニーで フォニックスという子ども英語のメソッドに出会い、

文法が合っていても、発音が悪くて英語が通じない… という状態から、

当時23歳にも関わらず、 短期間でネイティヴのような発音を身につけることが出来ました!

 

自分の発音が良くなるのはもちろんのこと、

 

自分が発音出来る音は、 聞き取れるようになる という人間の耳の仕組みから、

 

フォニックスを学んだ後は、 リスニング力も圧倒的に伸びました!

 

 

大人になってから英語を学ぼうとすると、 やっぱり頭で難しいことを考えがち…

 

 そうすると、 やっぱり英語は難しい! 私には出来ない!

 

と、英語を話したい気持ちはあるのに毎回挫折してしまう…

そんな方をたくさん見てきました。

 

でも、英語を学ぶのに、 本当に難しいことを色々知らないといけないのでしょうか。

 

 現在完了進行形?

分詞構文?

仮定法?

 

それらを完璧にしたら、 英語が話せるようになるわけではありません。

 

例えば、ネイティヴの5歳児は、 こんな難しい文法はまだ知りません。

 

でも、英語で自分の言いたいことは言えます。

 

人間が言葉を覚えるときは、 頭で考えて話すのではなく、

 

周りを見て、聞いて、 真似することで覚えていくのです。

 

私たちも、そうやって日本語を覚えて、 そして話せるようになったのです。

 

実は、英語でも同じこと。

頭で考えて話そうとするより、 目で見て、耳で聞いたことを覚えて真似して話す。

 

これが英会話が上達する1番の近道です。

 

でも、日本人がこの近道に乗れない理由があります。

 

それが、 英語を聞き取れないこと。

 

いくら英語を聞いても、 呪文のように聞こえる…

なんと言っているかわからない…

ただの聞き流しになっている…

 

「なんとなーくわかる」からいつまでたっても抜け出せない…

 

こんな状況では、 聞いた英語を真似して覚える! までたどり着くのにとっても時間がかかってしまいます。

 

フォニックスで、ネイティヴの英語を聞き取れる耳を手に入れてしまえば、 この 聞いた英語を真似して覚える!

 

 と言う、言葉を学ぶ1番の近道にのることが出来るのです!

 

だから、 私は大人にもフォニックスのレッスンをおすすめしています。

 

ネイティヴの英語が聞き取れるようになると、耳に入る英語が全て学習材料になります!

 

「あ!今〇〇って言った! こういうときは英語ではこんな風に言うのか〜」

「こんな場面では、こんな英語を使うのか!」

「〇〇っていう単語、よく出てくるけど意味わからないな… 調べてみよう!」

「〇〇って言い方、私の言いたいことにぴったり!今度使ってみよー!」

 

こんな感じで、

 

ひたすら

 

英文➡和文

和文➡英文

 

と単調に繰り返すより、 場面のイメージと音で、 より効果的に、効率的に英語のストックを増やすことが出来ます。

 

では、なぜフォニックスを学ぶと、ネイティブの英語が聞き取れるようになるのでしょうか?

 

そもそも、フォニックスっていったいどんなものなのでしょうか?

 

ここからは、それを詳しく説明していきますね。

 

フォニックスとは、 「英語の文字と音のルール」です。

 

日本語のひらがなとカタカナは、「あいうえお、かきくけこ…」と覚えれば、単語も文も読めるようになります。

 

しかし、英語はそうはいきません。

26のアルファベットの文字(A,B,C) と呼び方(エー、ビー、シー)を覚えても、 単語(Dog)が読める訳ではありません。

 

「いぬ 」は い ぬ 右矢印 そのまま読める!

「Dog 」は ディー、オー、ジー ➡ディーオージー? そのまま読めない!

 

「Dog」は「ドッグ」ですよね。

 

なぜ、 Dog ディーオージーで「ドッグ」と読むのでしょうか?

 

 それは… 英語には A,B,C エー、ビー、シー という読み方の他に、 もう1つの別の読み方があるからです!

 

アルファベットには「名前」と「音」の二種類の読み方があります。

 

Dog と言う単語を例にとると、名前読みと音読みは下のようになります。

 

Dog

名前読み ディーオージー

音読み ドゥ オ グ

 

フォニックスでは、日本人が今まで習っていない、 音読み をAからZまで学んでいきます。

 

フォニックスを学ぶと、 Dはドゥ、Oはオ、G はグ と発音するのだ、ということがわかります。

 

そして、アルファベットの文字が組み合わされて単語となったときに、 それぞれの文字はどう発音されるのか、を整理したものがフォニックスです。

 

フォニックスを知れば、 Petと言う単語を初めて見ても、 Pet Pプッ eエ t トゥ 右矢印 Pet ペット と読むことが出来ます。

 

またフォニックスを知っていれば、 Petという単語を知らなくても、 耳で聞いただけで、Petと正しく書くことが出来ます。

 

今までなんとなく読んでいた単語が、 全てルールにのっとり、 正しく読めるようになるんです!

 

この音読み は英語独特の音です。

 

ここではわかりやすいように Dog ドゥ オ グ Pet プッ エ トゥ とカタカナのふりがなをつけましたが、 本当はカタカナの音とは全く違う英語にしかない音です。

 

私たち日本人は、 今までこの英語独特の音 というのを知りませんでした。

 

だから、 ネイティヴの英語が全然聞き取れなかったり、 ネイティヴと同じように英語を読もうとしても、同じように発音出来なかったのです。

 

しかし、 フォニックスで、この英語独特の音 を学ぶことにより、 今まで発音出来なかった音が発音できるようになり、 今まで聞き取れなかった英語が聞き取れるようになるのです!!

 

これだけでも、 英語の感覚がぐーんと伸びます!

 

日本にいても、英語の感覚を身につけられる、フォニックス!

 

では、みなさんご存知の 「make」という単語

 

このフォニックスの音読み で読もうとすると…

m ム a ア k ク e エ➡ make ムアクエ?

読めません…

フォニックスは音読みを学ぶだけではありません!

フォニックスは 「アルファベットの文字が組み合わされて単語となったときに、それぞれの文字は実際にどう発音されるのか」 を整理したものです!

「make」の場合は、 petのように、pet ➡プッ エ トゥ とただ音読みを足すだけではなく、 特別なルールが発動します!

 

それが、 フォニックスの "Silent e サイレントイー" というルールです。

 

これは、 makeの末尾のeには特別な力があって、 これが単語全体に影響を与えます。

 

 このSilent eはmakeのように、 単語の最後が 母音字a i u e o➕子音字1つ➕e のときに発動します。

 

そして末尾のeの力によって、 前の母音字の読み方が、 音読み右矢印名前読み に変化します!

 

そして、力を使ってしまった末尾のeは、 音を無くします…

 

つまり、 make m ム 音読み a エイ 名前読み k ク 音読み e ❌ 読まない! ➡ ム エイ ク

 

日本語的カタカナで書くとメイク!

 

読めたー

 

Silent eは身近な単語に実はたくさん使われています。

例えば、

Cake

Game

Same

Hope

Cute

Note などなど!

 

馴染みのある単語も多いですよね!

 

こんなにたくさんの単語も、 フォニックスの音読み とSilent eのようなその他の単語を読むルールの組み合わせで、 単語の成り立ちを知るので書取りも楽になり、 キレイにネイティヴと同じように発音出来るようになるんです!

 

ただがむしゃらに、

make メイク つくる

make メイク つくる

make メイク つくる …

とブツブツ唱えたり、 ノートに書きまくって暗記する必要ないんです!

 

フォニックスを学ぶことによって、

 

「英単語ってだいたいこんな構造だよね〜」

「英語っこんな音の組み合わせだよね〜」

「英語の発音ってこうだよね〜」

「この音が来たら、可能性があるのはこんな文字の並びかな〜」

 

こんな風に感覚的に英語を捉えられるようになります。

 そうなったら、英語の勉強がぐっと楽になる気がしませんか?

 

私はとーっても楽になりました!

 

海外生まれじゃないけど、 20歳を過ぎてからフォニックスを学んだおかげで、英語の感覚を身につけることができました!

 

フォニックスで、日本語とは全く違う、「英語の音」を認識・発音出来るようになったので、

 

ネイティブの英語もスラスラ聞き取れるようになり、

 

翻訳・丸暗記に頼る勉強法から抜け出して、早いスピードで英会話が上達していったのです。

 

英会話でつまづく大きな原因の一つに、

 

「自信がない」

 

というのも、日本人にはとっても多いと思います。

 

私も最初は全然自信がありませんでした…

 

上手く英語が口から出てこない

発音が悪くて、簡単な単語さえ伝わらない

英語が早くて全然聞き取れない

 

こんな悩みを抱えていましたが、フォニックスを学ぶことでこれらがどんどん改善されていったのです。

 

フォニックスを学んでからは、

 

ちょっとした会話でも、

 

「あら、あなたは英語が上手いわね」

「発音がとってもきれいで分かりやすいね」

 

と言って頂くことがとっても増えました。

 

発音に自信が持てると、

 

英語で話すことにも、ちょっとずつ自信が付いてきます。

 

 

以上が、

 

なぜフォニックスを学ぶと英会話が上達するの?

 

私の答えです。

 

e-phonics Academyでは、たった6時間でこのフォニックスの基礎をマスターできるレッスンを行っております。

 

英会話に自信がない

発音をきれいにしたい

ネイティブの英語をスラスラ聞き取れるようになりたい

 

という方は、是非フォニックスを学んでみてくださいね。

 

講師の坂下が、短期間でフォニックスを身につけた方法をしっかりお伝えしていきます!

 

 

2018年07月26日 15:42

「皇居」って英語でなんて言う?

o0480034013650762074

 

私は英語の先生をしているので、 お友達からもふとした時に、 英語の質問を受けます。

 

今日は、こんな質問を受けました。

 

「なぁ、えっちゃん、 皇居って英語で何て言うん?」

 

↑関西の子なので関西弁

 

さて、 皆さんはわかりますか?

 

友達は、 外国人に 「ここに観光に行こうと思うんだ~」と話かけられて、 ガイドブックを見せてもらいながら、 なんだかよくわからない単語を言われたそうです。

 

いろいろ聞いた結果、 どうやら皇居のことを言っている気がする… 「とりあえず、皇居! って言っておいたで!」 とのこと。

 

外国人は皇居のこと ナントカカントカと言っていたけど、 結局なんて言っていたのか気になったようです。

 

そうそう、 皇居って結構外国人観光客にも人気のスポットなんですよね !

 

この単語、知っておくと便利かもしれません。

 

さて、 皇居って英語でなんて言うのでしょうか??

 

皇? emperor?

居 ?  living ??  residence??

 

 

「皇居」は英語で・・・

  

 

The imperial palace  と言います!

 

imperial 【形容詞】 皇帝の、皇室の  

palace  【名詞】   宮殿、官邸、公邸        

 

 

覚え方のポイントは!      

 

とにかくそう言うんだ!と覚える      

 

 

 

皇居 The imperial palace         

 

 

皇居 The imperial palace       

 

 

皇居   The imperial palace       

 

 

いちいち考えないで、 そのまま覚える    

 

こういった観光名所、建物などはこのやり方で、頭に叩き込みました 。

 

「自由の女神像」     「万里の長城」     とかも同様です。

 

自由の~ と思うと、 Free? Liberty?

万里 ???

長城 long catsle??

 

とか、混乱します(笑)

 

考えたらなかなか出てこないので、 この繰り返して身体に覚えさせる作戦がオススメです。  

 

 

 

「皇居」は英語で   The imperial palace ‼

 

 

 

英語での道案内にも出てくる言葉かもしれません。

 

是非覚えておいてくださいね!

2018年07月24日 13:14

日本育ちでも大丈夫!カッコよく英語を話すには?

 

英語を話す時に、

「発音がコンプレックスです…」

「この発音でネイティブに通じるのか不安…」

と感じている方も多いですよね。

 

そして、その不安を解消したい、という気持ちとともに、

どうせなら、

「英語をカッコよく話したい!」

と言う声もよく耳にするので、 今日はその方法について書きたいと思います。

 

私は日本生まれ、日本育ち、 初めて海外に行ったのは20歳の時でした。

海外滞在は 2年間のワーホリのみ。

そんな私でも、 発音、英語の話し方についてはよく褒めて頂きます。

カナダでも 英語面接三次試験まである難関をクリア 。

日本でも、 今まで受けた外資系企業の英語面接は全て合格

「坂下さんの英語は普通の日本人の英語となんか違う!」とか、

「帰国子女なのかと思ってました!」 と言って頂けたことも。

 

以前勤めていた、外資系企業の面接の際も、

TOEICのスコアと 英語での自己紹介のみで、 「英語は出来ますね。」 と評価して頂きました。

(あとから知ったのですが、筆記テストやネイティヴチェックが入る場合もあるそうです)

帰国子女でも、 小さい頃から英語に触れていた訳でも、 海外の高校や大学に通ったり、 日本で英語専攻 だった訳でもない私が何故ここまで出来たのか?

 

それは、 フォニックスで発音をしっかり1から勉強して、 英語らしい英語を話せるように特訓したから かな、と思います。

 

私もフォニックスを学ぶ前は、 いかにも日本人な英語の話し方をしていました。

でも、最初のワーホリで海外で生活してみると、 それだと全然通じない…

発音の説明の本を読んだり、 ひたすら真似してみても、 イマイチしっくり来ない…

日本人の大人には、 もう日本語の話し方になれきっているから、 英語を綺麗に発音するのは無理なのかな… と半ば諦めていました。

 

しかし、 児童英語の専門学校に通って、 初めてフォニックスに出会い、 それを一生懸命やってみたら…

 

私にも発音できた~!

 

口の形がどうとか、発音記号がどうとかの前に、

口の中や舌の使い方、

息の出し方、

音の出し方、

腹筋の使い方、

とか、もう 日本語の音、話し方と 英語の音、話し方は 根本的にほとんど違う と実感したんです。

 

そして、フォニックスで全部最初からやり直したんです!

 

口から、 舌から、 喉の奥から、 唇から、 歯と歯の隙間から、 腹筋から、 意識し直して、 英語の音を出せるようにしました。

 

フォニックス習い始めのときは、 毎日必死で練習しましたが、 (1か月くらい?) 身体に叩き込んだので、 一度身に付けてしまえば、 あとはずーっと、 いつでも英語の発音が出来るようになりました。

 

悩みの種だったことがたった1か月で解決し、 ここで 日本人英語とはサヨナラ しました。

 

日本人英語でなく、 ネイティヴにしっかり通じる英語、 カッコよく英語を話すには、 こんな風に、一度基礎から徹底的にやり直してみるのが、 1番の早道かもしれません。

 

フォニックスレッスンの受講生も、たった6時間のレッスンで、こんなに話し方が変わりました!

Before/After動画はこちらから

 

フォニックスってなに? どんなことやるの? も、メールと動画で学べるメールセミナーを配信しています。

 

ご登録がまだの方は、こちらから ↓↓↓

https://www.reservestock.jp/subscribe/70657

 

日本育ちでも、

大人になってからでも、

綺麗な英語の発音を身につけることは可能です!

 

そして、発音が上達すると、その他にもメリットがいっぱいあるのです!

 

フォニックスであなたの英語を変えてみませんか?

誰でも出来る、簡単な方法です!

 

 

 

2018年07月23日 14:17

【おもしろオーストラリア英語】”バービ―”ってどんな意味?

 

学生さんは夏休みが始まりましたね!

 

この夏に海外に留学や旅行に行く方も多いかもしれませんね。

 

私のはじめての海外は、 オーストラリアでした!

 

大学2年生の夏休みに、オーストラリアのクイーンズランドというところに1ケ月行ってきました!

 

留学先を選ぶときに、 オーストラリアは訛りがすごいらしいから、

英語の勉強には向かないかも… と心配される方がいますが、 

 

アメリカ人の友人と話してばかりで、すでにアメリカ英語に慣れきっていて・・・

 

イギリス英語しか聞き取れない耳になっちゃってるんです・・・

 

という人でもない限り、 最初はあんまり気にしなくていいかな!と私は思います。

 

そもそも英語自体、普段あまり話していない、聞き取れていないのであれば、 なに英語だろうが、そんなに変わりません(笑)

 

当時の私には、なに英語だろうと全然分からなかったと思います。

 

なので、あまり気にせずに、 自分の好きな国、興味のある国に行くのがいいと思います。

 

さて、オーストラリアには、 独特の英語もあります!

 

例えば、 Barbie さて、どんな意味でしょうか?

 

カタカナにしたら、 「バービー」 ですが、 お人形のバービーちゃん  ではありません!

 

この、Barbie オーストラリア英語では、

BBQ! つまり Barbeque を意味します!

 

オーストラリア人を Aussie オージー と言うように、 オーストラリアでは、 これと同じような単語アレンジが大好き!

 

Barbeque(バーベキュー)はBarbie バービー

Biscuits (ビスケット)はBisckey ビッキー

Chips(ポテトチップス)はChippy チッピー

 

オーストラリアで有名なスーパーマーケットは、 Woolworth (ウールワース)と言うんですが、 その呼び方も、 Wooly!! ウーリー

 

日本語でも色々言葉を省略したり、 アレンジしたりしますよね。

 

外国でもそうで、 こんなことは教科書や参考書には載っていない!

 

 でも、現地の人がいっつも使っている英語たち。

 

留学や旅行の時は、 是非現地の方々の自然な英語に耳を傾けてみて下さいね!

 

知らない単語ではなくて、 ただのアレンジかも♪

なんのことを言っているのか、よーーーく観察してみましょう。

 

アメリカ英語

イギリス英語

オーストラリア英語

・ ・ ・

 

なに英語であろうと、日本語とは違う音の出し方をしています。

 

まずは「英語の音」を聞きとれるようになるには、フォニックスでカタカナ英語から脱出しましょう! 留学前の方には特におすすめです!

2018年07月20日 15:47