英語の”音”にフォーカスした発音・英会話スクール e-phonics Academy

英語の「音」にフォーカスした「大人のフォニックス(英語発音矯正)」教室。 東京(新宿)・オンラインで海外からも受講可能!

たった6時間の発音レッスンでネイティブ英語が聞き取れる!ネイティブと同じ発音が出来る!

ホームブログ ≫ ”ハイテンション!”は英語じゃない?! ≫

”ハイテンション!”は英語じゃない?!

今日は英会話、読解問題でよく勘違いの元になってしまう、

 

 

要注意単語を取り上げたいと思います!

 

 

 

日本語って、ホントいろんな言語を使っていたり、

 

 

勝手に意味を変えて定着させたりしているので、

 

 

カタカナだから英語だ!

 

 

と断定できない、とても複雑な環境なのです・・・

 

 

例えば、昨日のお花見記事で私が使った、

 

昨日の記事はこちらから⇓

「アメリカ人とお花見したら・・・」

 

 

”テンションがアップする”

 

という言葉。

 

アップは ”UP”

 

なのですが ここでいう テンションは 英語の意味とは違っています。

 

なので、

 

 

ハイテンション!➡ ”High tension”

 

 

と英語にしてみても、この意味は外国人には全く伝わりません・・・

 

 

 

この

 

ハイテンション High tension

 

 

テンションが上がる!

 

という時に使われている

 

Tensionという単語。

 

 

 

この英単語自体は存在します。

 

 

でも英単語のTensionに

 

 

先ほどのハイテンション! テンションが上がるのような

 

「テンション=気分」みたいな意味はありません!!

 

 

 

では、Tensionという英単語はどんな意味なのでしょうか?

 

 

 

Tensionとは?

 

主な意味:緊張、伸張、(精神的な)緊張、テンション、(情勢・関係などの)緊張、張力、電圧

 

 

例文:a high tension  高電圧

 

That meeting place was full of tension.

その会場は緊張感で溢れていた

 

International tension has become less acute.

緊張した国際関係がいくぶん緩和した

 

 

Weblioより引用

 

 

 

こうやって、実際にTensionという英単語をよくよく見てみると、

 

 

日本語で使っている言葉のイメージとだいぶ違っていることが分かりますよね。

 

 

「彼はいつもハイテンションなんです」

 

と、英語で言おうとして、

 

”He is always high tension!”

 

なんて言ってしまったら、

 

 

ネイティブは、

 

 

「???」

 

彼はいつも高電圧??

いつも緊張状態??

いや、でもすごく陽気そうに見えるけど・・・

 

一体何が言いたいんだ???

 

 

 

 

こういうことが積み重なると、せっかく文法をたくさん勉強しても、

 

 

結局英会話で会話が弾まない・・・

 

 

という結果になってしまいがち。

 

 

英会話のポイントは、「直訳しようとしない」こと!

 

 

「彼はいつもハイテンションなんです」  ”He is always high tension!”

 

が通じなければ、

 

 

「彼はハイテンションです」って具体的にどんなことを相手に伝えたいのかな?

 

 

と一旦立ち戻って考えて見る。

 

 

参考記事

「お疲れ様です」って英語でなんて言う?

 

 

 

英会話をスムーズにするには、「日本語の当たり前」から一度出ることが重要!

 

 

そのあたりの”コツ”は実践型セミナーでも詳しくお伝えしています。

 

 

実は文法単語の暗記以外の要素が大きなカギを握っているのです!

 

 

 

私は英語を頑張るあなたを応援しています!

 

 

 

2018年06月29日 13:48